nell`arco di trent`anni, sanguineti ha tradotto numerosi drammi antichi, greci e latini, in un appassionato lavoro di intercettazione ed esegesi dei fondamenti poetici della tragedia e del dramma in generale, e in un`opera di continua riflessione sull`arte della traduzione, come testimonia l`ampio saggio che sanguineti ha scritto appositamente per questa edizione: un contributo teorico che delinea l`essenza e lo sviluppo del tragico, autentica fonte originale della letteratura occidentale. i drammi classici a cui l`autore lavora sono: "le coefore" e "i sette a tebe" di eschilo, "le baccanti" e "le troiane" di euripide, "edipo re" di sofocle, "le donne all`assemblea" di aristofane e "fedra" di seneca. |